Retraite
Retraite. Pas très beau ce mot.
Ça fait un peu défaite. Retraite de Russie. Ne pas aller jusqu'au bout. Se retirer.
Retraité, on ne devient pas totalement passif mais on n'est plus actif quand même.
Les anglais ne font pas mieux non plus avec ce mot retraite: « retirement ».
Les italiens nomment la retraite « pensione ». Ce qui est un peu plus positif. Toucher une pension à vie est quand même assez séduisant. Une sorte de Rento qu'on aurait aimé toucher plus tôt... Pour les allemands c'est un peu la même chose : « Rente ».
Mais les espagnols, c'est les plus forts.
Cette retraite, ils l'appellent « jubilacion ».
Jubilation ? Joie vive, expansive, exubérante ?
C'est enfin le moment où on peut vraiment se lâcher ?
Les espagnols souffrent tellement au travail qu'ils appellent jubilation le moment où ils en sont libérés ?
Et nous, on aime tellement le travail qu'on appelle retraite quand on en est privé ?
Le concept de retraite a été inventé après la deuxième guerre mondiale. Il a fallu alors trouver un mot, dans chacune des langues, pour désigner ce moment dans la vie où, à un certain âge, il nous est possible de ne plus travailler tout en recevant de l'argent.
Et les différents peuples ont choisi « retraite », « pensione », « jubilacion ».
Il doit y avoir quelque chose de fondamentalement différent entre les espagnols, les italiens et nous
Une manière différente de voir la vie ?
Répondre à cette question ne mérite-t-elle un petit détour auprès des initiants de cette « jubilacion » ?
Direction l'Espagne. Bilbao. Le Camino del Norte. La route du Nord pour rejoindre Saint Jacques de Compostelle à pied en longeant le littoral nord de l'Espagne. Une variante de la très fréquentée « Saint-Jean-Pied-de-Port/Compostelle » via Roncevaux.
Une bonne occasion d'être au plus près de ces espagnols qui jubilent à la pensée de prendre leur retraite.
Jubilation ? Joie vive, expansive, exubérante ?
C'est enfin le moment où on peut vraiment se lâcher ?
Les espagnols souffrent tellement au travail qu'ils appellent jubilation le moment où ils en sont libérés ?
Et nous, on aime tellement le travail qu'on appelle retraite quand on en est privé ?
Le concept de retraite a été inventé après la deuxième guerre mondiale. Il a fallu alors trouver un mot, dans chacune des langues, pour désigner ce moment dans la vie où, à un certain âge, il nous est possible de ne plus travailler tout en recevant de l'argent.
Et les différents peuples ont choisi « retraite », « pensione », « jubilacion ».
Il doit y avoir quelque chose de fondamentalement différent entre les espagnols, les italiens et nous
Une manière différente de voir la vie ?
Répondre à cette question ne mérite-t-elle un petit détour auprès des initiants de cette « jubilacion » ?
Direction l'Espagne. Bilbao. Le Camino del Norte. La route du Nord pour rejoindre Saint Jacques de Compostelle à pied en longeant le littoral nord de l'Espagne. Une variante de la très fréquentée « Saint-Jean-Pied-de-Port/Compostelle » via Roncevaux.
Une bonne occasion d'être au plus près de ces espagnols qui jubilent à la pensée de prendre leur retraite.